大埔妹北非打拼12年

作者:编辑:张宗山时间:2017-04-12点击数:

【编者按:《梅州日报》20170411第六版《大埔妹北非打拼12年》一文刊登了我校94级(97届)校友杨质丽在阿尔及利亚经营商旅文化公司,凭借过硬的业务能力获各界认可的事迹,现予以转载】

在阿尔及利亚经营商旅文化公司,杨质丽凭借过硬的业务能力获各界认可

↑国家行政学院党委委员、副院长杨克勤(中)到访,中国驻阿尔及利亚大使(右)陪同访问。杨质丽(左)担任翻译工作。

↓杨质丽(右)在央视“中华情”节目中接受主持人采访。

●杨丽君/文

3月5日晚上,央视四套中文国际频道“中华情”节目上,一名旅居北非阿尔及利亚的大埔百侯女子杨质丽登台演绎《时间都去哪儿了》,打动了万千观众。日前,笔者通过网络连线采访了这位自强不息的歌者。

在阿尔及利亚开公司

1978年出生的杨质丽在亲朋好友眼中,一直是棒棒哒。从小到大,质丽的学习成绩总是名列前茅,歌舞书画样样拿手,1994年更是以师范类全市第一的成绩考入了梅州师范。后来因为表现突出被保送到嘉应大学英语系,再后来,质丽自费赴法国攻读国际商务硕士专业,半工半读克服生活和学业困境,顺利完成了学业。

2004年,质丽远赴非洲多哥共和国、肯尼亚、阿尔及利亚等地工作。人生地不熟,衣食住行、文化、思想等方面差异大,质丽经历了很多常人难以想象的辛苦。但她都咬牙坚持了下来。后来,她在阿尔及利亚成立了商旅文化公司。她做事很拼,从来不坐在办公室当老板,无论是接机、带团还是翻译、联络,她都亲力亲为,甚至半夜两点都自己一个人去接机。

业务熟练被赞“当地通”

重量级的团一般都是质丽亲自带,肩上的担子可不是一般的重。因为那不仅是沉甸甸的任务,更是一种信任和荣誉。事前,她都要做好周密的接待方案,安排好行程、食宿等事项,针对各个参访团考察活动的主题,精心确定好参观点和考察项目,并反复练习可能会涉及到的中文和法语翻译(注:法语是阿尔及利亚的通用语言),力求让自己的翻译更流利顺畅、更准确到位。由于去阿尔及利亚的时间并不是很长,质丽对当地的情况了解得不多,每次带团前,她都要埋头苦啃相关资料,恶补阿国的地理、历史、人文知识。参观介绍过程中,质丽侃侃而谈当地的政治、文化、经济等方面的情况,参访团的成员笑称质丽是阿国的“当地通”,让他们收获更多。

质丽细致认真的工作态度和机敏稳重的组织协调能力,得到了当地政府和中国驻阿使馆的一致赞誉和认可。她的公司承办了多次阿尔及利亚国家级会议的后勤和翻译联络工作,协助中国驻阿大使馆接待了许多部级、省级的外访团,比如国家广电总局、国家版权局、中国作家协会、国家行政学院、中央歌剧院和总政歌舞团代表团,部分省级领导,至于司长、厅长级别的,那就更多了。就连中共中央政治局常委、全国政协主席俞正声出访阿尔及利亚,使馆都叫她协助接待。

带亲戚到北非创业

质丽到阿尔及利亚已经12年了。事业稳定后,她想到了远在家乡的亲人,不少亲戚在家务农、收入不高,于是,她陆续介绍了老家的十几个亲戚过来创业,帮他们尽快适应国外的生活,尽一己之力帮助亲戚改变家庭状况。但这无形中加大了她的工作量。因为他们基本不会说法语,工作上遇到问题,都要她帮忙和当地人沟通,每天接一两百个涉及各种事务的电话对于她来说是常态,繁重琐碎的公司事务常常让她顾不上吃饭和休息。

保持客家人的质朴勤俭

经过多年打拼,质丽的事业蒸蒸日上,但她依然保持着客家女子的质朴和勤俭。在家她一样不舍得把剩饭倒掉,在相当长的一段时间里既没有请保姆,也没有送孩子去幼儿园,照顾和教育孩子都由她一个人完成。外出带团点餐时,她总是以经济实惠为主,她认为,无论费用由谁支付,都不可以浪费。在这个追捧奢侈品的时代,在她身上却看不到名牌标志,在上中央电视台录制“中华情”时,她的衣服折合人民币80元,项链也不足150元。这种状态有时也遭友人调侃,但质丽笑笑,其实生活是什么,不需要外人来定义,也不需要别人的肯定和认可,自己内心丰实富足即可。最难得可贵的是,质丽依然保持着中国的国籍,讲着一口纯正的百侯客家话。她说,不管身在哪里,她都永远回望祖国。

http://mzrb.meizhou.cn/html/2017-04/11/content_142729.htm

友情链接/LINK

扫描二维码分享此文

版权所有© 嘉应学院梅州师范分院 粤ICP备16092752号

广东省梅州市梅县区大新西路241号 邮编:514721

Tel:0753-2514410(办公室) 校园网配置信息

纳税人识别号:124414004567555677

维护:培训教研室 联系管理员

当前在线 0